Ричард Штерн - Вздымающийся ад [Вздымающийся ад. Вам решать, комиссар!]
«Признайся, — сказал себе Поль, — эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма „Поль Саймон и компания“ вплоть до определенного этапа строительства „Башни мира“ находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс ее доходов резко пошел вверх. Фирма „Саймон и компания“ не только выбралась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где жилось ей гораздо лучше.
И для Ната Вильсона не составило бы проблемы совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон!»
Поль сидел, не шелохнувшись, и периодически поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.
«Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре», — подумал Поль. Или, если на то пошло, из южновьетнамской деревни с непроизносимым названием — нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее значения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, — разве не так говорил какой-то философ? В любом случае, так оно и есть. Поль снова занялся своим напитком.
С документами вышло неважно, но это еще ничего не доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям, и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Люди могут подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких-то махинациях, но доказать ничего не смогут. Как было с «Интернейшнл телефон энд телеграф» в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, ожидая привлечения к суду. Было множество подозрений, но никаких доказательств, ну и кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?
Он выскользнул из ниши и снова пошел к телефону, на этот раз набрав прямой телефон своей конторы. Было уже поздно, но его секретарь подошла к телефону. Голос ее звучал взволнованно.
— Рут, киска, — сказал Поль, — мне кажется, вы нервничаете.
В голове его легонько загудел сигнал тревоги.
— Что происходит?
Хоть она ему скажет правду и будет на его стороне. После всего, что между ними было. С той поры, как Поль занялся Зиб, было уже немного, ну и что? Прелестный котик эта Рут, настоящая секси, очень хороша в постели и притом умница.
— Что-нибудь случилось? — спросил Поль.
Голос Рут стал чуть спокойнее:
— Я только… вы не видели, что творится с «Башней мира», да?
— Видел:
— И знаете, что у мистера Макгроу случился инфаркт?
— Тоже знаю.
— Он умер.
— Да? — Поль начал улыбаться. Не то чтобы он был рад смерти старика, но в душе говорил себе, что так лучше, гораздо лучше. — Мне очень жаль.
— Где вы, Поль? Сюда не собираетесь?
Снова тот же сигнал тревоги.
— Почему вы спрашиваете? — И потом: — Кто-нибудь звонил? Меня кто-нибудь спрашивал?
Краем глаза он заметил изменение плана на телеэкране и повернулся к нему. Теперь камера показывала край крыши северной башни Торгового центра. Там была видна кучка каких-то людей, некоторые из них — в форме, и Поль сразу понял, что они затевают. «Безумие, — подумал он. — Эта попытка со спасательным тросом — наверняка идея Ната!»
— Ну? — бросил он в трубку.
— Никто не звонил, — ответила Рут. — Никто вас не спрашивал. — Она помолчала. — Только мне… мне надо с вами поговорить. — Она снова помолчала. — Больше ничего.
Тревожный сигнал все еще звенел.
— В конторе кто-нибудь есть?
— Кто? — в голосе Рут звучало удивление.
— Не знаю. Я просто спрашиваю.
— Никого, только я.
Поль глубоко вздохнул. «Ты просто нервничаешь, — сказал он себе, — и преувеличиваешь».
— Хорошо, — продолжал он. — Я зайду. Приготовьте мне документы по «Башне мира». Хочу на них взглянуть, ладно?
— Разумеется.
«Хорошенькая, сексуальная, да еще и умница».
— Я их вам приготовлю.
— Молодец, — сказал Поль и направился к выходу.
— Больше ничего не хотите? — спросил бармен. — Там просто ад, — он показал на телевизор, — вы первый клиент, который зашел сюда с того момента, как все началось. Вы только посмотрите. Пожар. Как это могло случиться? Я думал, что там есть все, что только можно, а?
«Это к лучшему, что он не знает, кто я», — подумал Поль.
— Я не знаю.
— Сегодня на свете столько психов, столько всяких извращенцев и маньяков… — И добавил: — Вы и вправду не хотите еще стаканчик?
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Поль. — И большое спасибо.
Он вышел на улицу. Она была почти пуста. Разумеется. Сам он этого не помнил, но слышал о другом подобном случае, когда внимание всего города было сосредоточено на единственном событии и когда улицы были такие пустынные, как сейчас. Это было во время третьего решающего матча команд «Доджерс» и «Джойнтс» в Бог знает каком году. И когда в конце девятого иннинга своим проходом Бобби Томпсон вырвал победу, все дома в городе словно взорвались, люди высыпали на улицы, и весь город точно обезумел.
Сегодня внимание города было приковано не к бейсбольному матчу, а к горящему зданию.
Машинистки в приемной давно уже не было. Поль прошел в свой личный кабинет. Рут уже ждала там, миленькая, сексуальная и, как всегда, умница. А на столе лежали дела по строительству «Башни мира», как он и просил.
— Привет, котик, — сказал Поль и закрыл дверь. И тут же вздрогнул, удивленно замер и уставился на двух мужчин, стоявших за дверью.
— Это мистер Саймон, — раздался ледяной голос Рут. — Эти господа ждут вас, Поль.
В комнате стояла мертвая тишина.
— Я Джон Райт из прокуратуры, — сказал один из тех. — Меня заинтересовали ваши документы по строительству «Башни мира». Мы бы хотели, чтобы вы поехали с нами и ответили на пару вопросов. — Голос Райта изменился, стал жестче. — Возможно, их будет намного больше.
— А если я откажусь? — спросил Поль.
Лицо Райта осталось невозмутимым.
— Не откажетесь!
Поль взглянул на Рут. Та смотрела в сторону. Поль снова повернулся к тем двоим.
— Но по какому праву…
— У нас есть ордер на обыск, мистер Саймон, — поставил точку Райт.
Поль взглянул на стопку папок.
— Вы там ничего не найдете…
— Ошибаетесь, мистер Саймон, мы уже нашли там вполне достаточно. Например, оригиналы нескольких очень подозрительных извещений на изменения.
У Поля отвисла челюсть. Он с усилием закрыл рот и взглянул на Рут.
— Я не стала их уничтожать, Поль, — сообщила Рут. — Решила оставить себе. Зато я сняла копии, которые послала Гиддингсу. — Голос ее звучал удивительно спокойно и мелодично. — Я точно знала, что они его заинтересуют.
Поль бросил в тишину:
— Сука!
Рут улыбнулась. Милой, довольной улыбкой.
— Возможно, я сука, — сказала она и добавила: — Знаешь, я не люблю, когда со мной обращаются как с половой тряпкой, Поль. Этого не любит большинство женщин.
Райт сказал:
— Ну что, пошли, мистер Саймон? Мы с вами отлично прокатимся.
17.56–18.09Один из специалистов Береговой охраны, по фамилии Кронски, неторопливо подошел к низкому парапету на краю крыши Торгового центра. Оперся обеими руками о стену, осторожно, робко наклонился и взглянул вниз. Но тут же отшатнулся.
— Господи Боже, сержант, — сказал он Оливеру, — там и земли не видно! В жизни не был так высоко!
— Но ты же летал самолетом! — заметил Оливер.
— То совсем другое. — Кронски помолчал. — И все равно я не был в восторге. Я вам не парашютист.
Кронски стал подальше от края и засмотрелся на «Башню мира», на ряд разбитых окон по фасаду банкетного зала.
Он держал гарпунную пушку, похожую на огромное ружье, из которой должен был выстрелить гарпун с тонким ведущим линем, который, аккуратно свернутый, лежал в специальной сумке.
— Вы это всерьез, сержант? — сказал Кронски. — В такую даль? На таком ветру? — Он покачал головой. — Ничего не выйдет.
Оливер в душе признавал его правоту. Это было даже дальше, чем казалось с земли, — сто восемьдесят — двести метров, — и ветер свистел в ушах, как в шторм.
С другой стороны, он обещал Вильсону, что попытается, и не хотел изменять своему слову.
Кроме того, по ту сторону пропасти в окнах огромного здания он видел людей и чувствовал дым, шедший в их сторону, и хотя это был не совсем «пожар в море», при упоминании о котором у каждого моряка кровь стынет в жилах, все же сердце у него тревожно сжалось.